مشاغل، حرفهها، جریانات و رویدادهای مختلف، دارای فرهنگ گفتاری و کلمات مختص به خود هستند. مد و فشن نیز از این قاعده مستثنی نیست. اصطلاحات مربوط به نوع استایل، بخشی از فرهنگ مد محسوب میشود. این مقاله به بخشی از این اصطلاحات مرتبط با نوع مواجه افراد با استایل پرداخته است.
Fashion victim (قربانی مد)
اصطلاحی که برای توصیف کسی به کار میرود که کورکورانه از روندها پیروی میکند این فرد لباسهای مد روز میپوشد، حتی زمانی که در آنها ظاهر خوبی ندارند. این اصطلاح به گفته برخی افراد، توسط طراح فقید اسکار دلارنتا اهل جمهوری دومینیکن ابداع شده است.
Androgenic style (استایل آندروژن)
لباس پوشیدن به گونهای که بیننده نتواند جنسیت را تشخیص دهد، آندروژن نامیده می شود.
courant (او کورانت)
در دنیای مد، لباس au courant که از فرانسوی گرفته شده است (که به معنای واقعی کلمه در حال حاضر و در جریان است) شیک و مدرن تلقی میشود. اگر شخصی به عنوان au courant توصیف شود، آنگاه با آخرین مدها، به روز است.
Trendy (مرسوم، مد روز)
افراد، لباس ها و سایر اقلام همه را می توان مد روز در نظر گرفت. اگر فردی مد روز توصیف شود، تصور می شود که بسیار شیک پوش و معمولاً به چیزهایی که در حال حاضر محبوب هستند علاقمند است.
Dressed to kill (لباس مردمکش)
کسی که لباس مردمکش به تن دارد، بسیار شیک پوشیده است. این نوع شیک پوشیدن، اغلب به این منظور است که مردم متوجه او شوند. افرادی که ایننوع استایل را انتخاب میکنند، اغلب به دنبال تحت تاثیر قرار دادن دیگران با انتخاب لباس خود هستند.
Timeless (بدون زمان، مد همیشگی)
لباسی که به عنوان همیشگی بدون زمان توصیف میشود، از مدها و روندها فراتر میرود. لباسهای بیانتها، جذابیت قوی دارند که در دورههای طولانی ادامه مییابد.
Vintage (قدیمی)
لباسهایی که قدیمی بین 20 تا 100 سال قدمت دارند و قرار است به وضوح نشان دهنده دوران تولید آن باشند. همچنین هر دهه، مدهای ویژه خود را به ارمغان میآورد که رجوع به آنها و تلفیق با لباس امروزه، سبک وینتیج محسوب میشود.
Street style (استایل خیابانی)
این نوع مد، پوشش غیر رسمی و خیابانی است که اغلب وابسته به فرهنگ جوانان در شهرهای بزرگ محسوب میشود. سبکهای خیابانی به طور کلی از خرده فرهنگهای کوچک سرچشمه میگیرند. زوتیجها، بیتنیکها، هیپیها و پانکها به عنوان مدهای خیابانی مطرح بودهاند. سبکهای خیابانی اغلب در تقابل با جریان اصلی شکل میگیرند. مد معمول و یکنواخت، از سوی طرفداران استایل خیابانی، معمولاً مذموم، سطحی، غیر اصیل تلقی میشود.
à la mode
یکی از اولین عبارات فرانسوی که در زبان عامیانه انگلیسی پذیرفته شد، حالت à la به معنای واقعی کلمه به معنی پوشش ترند و رایج ترجمه میشود. اگر چیزی را à la mode مینامید، میگویید مد روز و بهروز است.